V nadaljevanju preberite:
- Kolumnista Crnkoviča spravlja ob živce nacionalkino “meteorološko afnanje” (meglò, suhó) in širše prepričanje, da obstaja ena sama “prava” slovenščina, kot da je standard doma izključno na Kolodvorski.
- Štajerščina (pa tudi primorščina, dolenjščina) v pop-kulturi pogosto deluje kot bližnjica do humorja
- Če se “pravilna” slovenščina tako pogosto uporablja kot statusni znak, kdaj smo pravzaprav začeli zamenjevati jezikovno kulturo z jezikovno hierarhijo— in kdo ima od tega največ koristi?
- Kolumnista Crnkoviča spravlja ob živce nacionalkino “meteorološko afnanje” (meglò, suhó) in širše prepričanje, da obstaja ena sama “prava” slovenščina, kot da je standard doma izključno na Kolodvorski.
- Štajerščina (pa tudi primorščina, dolenjščina) v pop-kulturi pogosto deluje kot bližnjica do humorja
- Če se “pravilna” slovenščina tako pogosto uporablja kot statusni znak, kdaj smo pravzaprav začeli zamenjevati jezikovno kulturo z jezikovno hierarhijo— in kdo ima od tega največ koristi?
Marko Crnkovič








