
V naši hiši so bile štiri sobe. Moja soba, soba mojega bratca Gillesa, soba najinih staršev in soba s trupli. Damjaki, merjasci, jeleni. Pa antilopje glave vseh vrst in velikosti, glave skokonogih gazel, impal, gnujev, oriksov, vodnih antilop … nekaj zeber z amputiranim telesom. Na majhnem podestu je bil nagačen lev, s čekani, ki so stiskali majhno gazelo za vrat. In v kotu je bila hijena. Čeprav je bila nagačena, je bila živa, o tem sem bila prepričana, in naslajala se je nad grozo, ki jo je vzbudila v vsakem pogledu, ki se je srečal z njenim."

Sodobna pravljica o nasilju nad ženskami, živalmi, otroki
Prvenec in uspešnica
Adeline Dieudonné je 38-letna Belgijka, do pred dvema letoma je objavila nekaj krajših proznih besedil in (mono)dramo Bonobo Mussaka, ki jo je sama tudi uprizorila. Tudi sicer je delovala v improvizacijskem gledališču.
Avgusta 2018 pa je izšel njen romaneskni prvenec Resnično življenje (La Vraie Vie) in res v trenutku postal uspešnica. Na francoskem literarnem področju je segel po skoraj vseh pomembnejših nagradah, od Renaud des Lycéens do nagrade knjigarniške verige FNAC, in res po vseh nagradah za prvenec. Slovenski prevod Žive Čebulj je izšel domala sočasno s prevodi v večino večjih jezikov. Pripravlja se tudi že film po romanu, v sodelovanju z avtorico ga ustvarja režiserka Marie Monge.
Petra Vidali





