Evaldu Flisarju nagrada Prozart za razvoj literature na Balkanu

KR
26.09.2025 15:39

Flisar je mojster pripovedovanja zgodb in dialoga, njegov jezik pa tako v romanih kot v dramskih delih zveni nenavadno naravno, piše v utemeljitvi.

Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Evald Flisar
Nataša Juhnov

Pisatelj in dramatik Evald Flisar je prejel nagrado prozart, ki jo podeljujejo v okviru mednarodnega literarnega festivala PRO-ZA Balkan. Festival je bil v Skopju med 21. in 23. septembrom. Kot piše v utemeljitvi nagrade za prepoznavnost literature na Balkanu, je Flisar mojster pripovedovanja zgodb in dialoga, njegov jezik pa tako v romanih kot v dramskih delih zveni nenavadno naravno. Skozi ostre konflikte različnih perspektiv gradi sintezo celovitega pogleda na svet. "Flisar je razvil edinstveno, sodobno različico Buildungsromana. V ta žanr sodi tudi eden njegovih najbolj znanih romanov Čarovnikov vajenec iz leta 1986, ki je v slovenščini izšel v 13 izdajah in velja za 'najbolj bran slovenski roman 20. stoletja', na voljo pa so tudi številni prevodi," še piše.

"Čeprav sem večino svojega življenja preživel zunaj Balkana, sem se tukaj vedno počutil doma - med prijatelji. Prav zato mi nagrada pomeni še toliko več," je Flisar povedal ob razglasitvi. Nagrado prozart so ustanovili leta 2013, letos so jo podelili 13. po vrsti, med dosedanjimi nagrajenci pa so romunski pisatelj Mircea Cartarescu, albanski avtor Ismail Kadare, bolgarski pisatelj Georgi Gospodinov in Daša Drndić s Hrvaške. Leta 2023 je nagrado prejel Drago Jančar. Žirijo so letos sestavljali Ermis Lafazanovski kot predsednik, Aleksandar Prokopiev in Dejan Trajkoski.

Evald Fliar velja za enega od najbolj prevajanih slovenskih pisateljev in dramatikov, v tujini je izšlo več kot 270 prevodov njegovih del v 40 jezikih. Med drugim v amharščini, azerbajdžanščini, arabščini, kitajščini, japonščini, vietnamščini in malajščini. Prejšnji teden je pri KUD Sodobnost International izšel njegov roman Zbogom sonce, v katerem raziskuje večne teme, kot so sebičnost, nevoščljivost, zamerljivost ter željo po uspehu in ljubezni. 

Želite dostop do Večerovih digitalnih vsebin?
Izberite digitalni paket po vaših željah in si zagotovite dostop do spletnih vsebin na vecer.com že za 1,49 €
Želim dostop

Sposojene vsebine

Več vsebin iz spleta