(MESTNI INŠPEKTOR) "Welcome" v čakalnici: Zakaj je na listkih zdravstvenega doma angleščina?

Jana Juvan Jana Juvan
21.04.2026 02:00

V Zdravstveni postaji Magdalena je avtomat za urejanje čakalne vrste razburil paciente - listki so namreč izpisani zgolj v angleščini. Kako odgovarjajo v zdravstvenem domu?

Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Čeprav je ključna zaporedna številka čakajočega, je besedilo na listku v angleščini.
Andrej Petelinšek

V Zdravstveni postaji (ZP) Magdalena je v prvem nadstropju pri laboratoriju avtomat, ki pomaga organizirati čakajoče. Vsak, ki pride, dobi od medicinske sestre listek s številko in tako ni preskakovanja čakalne vrste. Sistem je podoben tistemu, ki ga ljudje poznajo iz laboratorija v Sodni ulici. Vendar pa so listki v ZP Magdalena nekatere razburili, ko so ugotovili, da je napis na njih (zgolj) v angleškem jeziku. Gre sicer le za vljudnostni napis Welcome (Dobrodošli). Vaša zaporedna številka je toliko in toliko. Sledijo zapis ure prihoda in še navodilo (tudi le v angleščini), naj čakajo tiho in potrpežljivo, ter zahvala za sodelovanje. 

Zdravstvena postaja Magdalena
Andrej Petelinšek

Četudi je pri listku bistvena le zaporedna številka, ki jo pacient prejme, to pomeni kršitev slovenske ustave. Ta določa, da je uradni jezik v Sloveniji slovenščina, zakonodaja pa podrobneje tudi, da morajo biti vsa javna obvestila in navodila javnih zavodov v slovenščini. Še več, slovenščina je obvezna in prednostna; ker gre za neposredno navodilo oziroma pomoč pacientu, bi zdravstveni dom moral obvezno uporabljati slovenski jezik. Dopuščeno je le dodati angleščino, denimo za tujce, ne pa uporabiti zgolj tujega jezika. 

Zdravstvena postaja Magdalena
Andrej Petelinšek

Jolanda Prah, vodja službe za laboratorijsko diagnostiko v Zdravstvenem domu dr. Adolfa Drolca Maribor, nam je razložila, da so ta aparat začeli uporabljati šele nedavno in da bodo po opozorilu pacientov zadevo uredili "v najkrajšem možnem času". Vendar oni nimajo direktnega stika s proizvajalcem, aparat je namreč zanje nabavila Mestna občina Maribor, zato sami niso imeli vpliva na izbiro jezika. Je pa obljubila, da bodo težavo odpravili.  

Zdravstvena postaja Magdalena
Andrej Petelinšek

Za pojasnila, kako se je zgodilo, da so za zdravstveni dom nabavili aparat, ki izdaja listke zgolj v angleščini, smo se obrnili tudi na občino. Odgovora nismo prejeli, so pa zapisali, da preverjajo možnost nastavitve slovenskega jezika na izpisanih listkih in da bodo zadevo uredili v najkrajšem možnem času.

Želite dostop do Večerovih digitalnih vsebin?
Izberite digitalni paket po vaših željah in si zagotovite dostop do spletnih vsebin na vecer.com že za 1,49 €
Želim dostop

Sposojene vsebine

Več vsebin iz spleta